Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Паломник, или Путешествие на Кавказ через татарские степи

Хассе, Кристиан Фридрих

1816

Год издания

Санкт-Петербург (St. Petersburg)

Место издания/создания

bey J. Brieff

Издательство
#1
«Der Pilgersmann oder Die Reise an den Caucasus durch die Tartarische Steppe» («Паломник, или Путешествие на Кавказ через татарские степи») — небольшое вокальное произведение, которое раскрывает одну из интереснейших страниц истории Российского государства. Это своеобразная иллюстрация к истории о жизни немецких жителей Поволжья конца XVIII — начала XIX века.
#2
Кристиан Фридрих Хассе (1771—1831) был уроженцем Сарепты-на Волге. Город на левом берегу реки Сарпа в Царицынском уезде Астраханской области основали немецкие переселенцы из Гернгута (Саксония), прибывшие в Россию в 1765 году после манифеста Екатерины II. Гернгутерам, составлявшим религиозное братство, было разрешено заниматься миссионерством среди язычников.
#3
Известно, что Хассе изучал музыку и иностранные языки в Саксонии, а в 1804 году переехал в Фулнек в британском Йоркшире, где была большая община гернгутеров. Здесь он работал в качестве композитора и церковного органиста, а также занимался просветительской деятельностью, устраивая концерты и музыкальные встречи.
#11
#4
«Der Pilgersmann» — произведение для баритона, четырехголосного ансамбля или хора с сопровождением фортепиано (органа). Текст повествует о тяжёлом пути паломника из Астрахани к горе Бештау, его мистическом опыте и видении божественных сил:
#10
«Больной паломник проделал долгий путь от Астрахани до Бештау! Он шел свой путь шаг за шагом, и не боялся его, ветер ли и непогода сильно бушевали, пустынно ли было вокруг него, он, не колеблясь продолжал путь.

Дорога была одинока и грустна, ни один цветок не украшал ее, ни одна птица не пела утренней песни. Вечером, когда солнце садилось, снова начинались буря и дождь, а паломник причитал и плакал.

Внезапно, словно от волшебного удара, земля раскололась, и его глазам предстали в невиданном свете сияющие поля, цветущие луга, великолепные виды на долины и поля, чудеса природы и бесчисленные сонмы поющих птиц. Они воспевали честь и хвалу своему Создателю.

И паломник, исполненный невыразимыми чувствами с благоговением и радостным восторгом в сердце своем, наполненном хвалою Божиею, возвысил голос свой и изрек: „Велики дела Господни! Тот, кто познает их, обретает чистую радость“».

(Перевод здесь и далее С. П.)
#12
#5
Пеший путь от Астрахани до Бештау составляет примерно 600 км и проходит через территорию современной Калмыкии. Миссионеры из Сарепты проповедовали христианство среди калмыцкого населения и, вероятно, «Der Pilgersmann» повествует о пути одного из таких паломников-миссионеров. В конце произведения есть подпись, которая проливает свет на личность автора текста: «Написано в степи недалеко от реки Кумы Иоганном Хейнрихом Хассе». Возможно, слова к музыке написал брат композитора, и именно он был тем паломником. Река Кума протекает через степи Калмыкии (которые И. Х. Хассе называет «татарскими») примерно на середине пути и затем впадает в Каспийское море.
#6
Неизвестно, когда именно К. Ф. Хассе сочинил музыку к «Der Pilgersmann», возможно в начале 1810-х годов, так как ноты были изданы в 1816 году в Санкт-Петербурге Иоганном Брифом. Композитор в это время жил уже в Англии, но, скорее всего, поддерживал связь с родной общиной в Сарепте. Это было возможно за счёт ее обширных торговых и миссионерских связей со столицей России и другими странами.
#7
Музыкальное произведение, вероятно, предполагало концертное или церковное исполнение с участием нескольких певцов или хора. Музыка в нём следует за текстом, поэтому речитативные и драматические эпизоды (страдания паломника) в ней сменяет яркая напевная часть (явившиеся ему чудеса), а затем — заключительный гимн (восхваление Господа). Заканчивает произведение четырехголосный канон a cappella: «Всякое дыхание да хвалит Господа» (Пс. 150:6).
#8
Это небольшое вокальное произведение при внимательном рассмотрении неожиданно раскрывается разными гранями. В нем мы видим и историю миссионерских путей немецких колонистов Поволжья, и историю одной семьи Хассе, члены которой поддерживали связь, несмотря на расстояния, а также историю бытования немецкой музыки в России. Всё это делает «Der Pilgersmann» уникальным памятником музыкального искусства и живым историческим свидетельством своего времени.

С. П. Пепельжи

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Хассе, Кристиан Фридрих (1771-1831)
Заглавие
Der Pilgersmann oder Die Reise an den Caucasus durch die Tartarische Steppe : "Eszog ein kranker Pilgersmann..." : [für Singstimme mit Piano] / in Musik gesetzt von Christian Friedrich Hasse ; Geschrieben in der Steppe ohnweit des Flusses Kuma von Joh. Heinr. Hasse
Место издания/создания
St. Petersburg
Издательство и (или) типография
bey J. Brieff
Дата издания/создания
ценз. 1816
Объем издания
7 с.
Примечания
Пометы: на тит. л. (карандаш)
Размер
23 х 33 см
Сведения о полноте
экземпляр полный
Язык
немецкий
Владелец
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"
Шифр хранения
М 237-4/1509

Паломник, или Путешествие на Кавказ через татарские степи

Хассе, Кристиан Фридрих

Паломник, или Путешествие на Кавказ через татарские степи

Хассе, Кристиан Фридрих

1816

Год издания

Санкт-Петербург (St. Petersburg)

Место издания/создания

bey J. Brieff

Издательство
Открыть цифровую копию

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2022 г.

#1
«Der Pilgersmann oder Die Reise an den Caucasus durch die Tartarische Steppe» («Паломник, или Путешествие на Кавказ через татарские степи») — небольшое вокальное произведение, которое раскрывает одну из интереснейших страниц истории Российского государства. Это своеобразная иллюстрация к истории о жизни немецких жителей Поволжья конца XVIII — начала XIX века.
#2
Кристиан Фридрих Хассе (1771—1831) был уроженцем Сарепты-на Волге. Город на левом берегу реки Сарпа в Царицынском уезде Астраханской области основали немецкие переселенцы из Гернгута (Саксония), прибывшие в Россию в 1765 году после манифеста Екатерины II. Гернгутерам, составлявшим религиозное братство, было разрешено заниматься миссионерством среди язычников.
#3
Известно, что Хассе изучал музыку и иностранные языки в Саксонии, а в 1804 году переехал в Фулнек в британском Йоркшире, где была большая община гернгутеров. Здесь он работал в качестве композитора и церковного органиста, а также занимался просветительской деятельностью, устраивая концерты и музыкальные встречи.
#11
#4
«Der Pilgersmann» — произведение для баритона, четырехголосного ансамбля или хора с сопровождением фортепиано (органа). Текст повествует о тяжёлом пути паломника из Астрахани к горе Бештау, его мистическом опыте и видении божественных сил:
#10
«Больной паломник проделал долгий путь от Астрахани до Бештау! Он шел свой путь шаг за шагом, и не боялся его, ветер ли и непогода сильно бушевали, пустынно ли было вокруг него, он, не колеблясь продолжал путь.

Дорога была одинока и грустна, ни один цветок не украшал ее, ни одна птица не пела утренней песни. Вечером, когда солнце садилось, снова начинались буря и дождь, а паломник причитал и плакал.

Внезапно, словно от волшебного удара, земля раскололась, и его глазам предстали в невиданном свете сияющие поля, цветущие луга, великолепные виды на долины и поля, чудеса природы и бесчисленные сонмы поющих птиц. Они воспевали честь и хвалу своему Создателю.

И паломник, исполненный невыразимыми чувствами с благоговением и радостным восторгом в сердце своем, наполненном хвалою Божиею, возвысил голос свой и изрек: „Велики дела Господни! Тот, кто познает их, обретает чистую радость“».

(Перевод здесь и далее С. П.)
#12
#5
Пеший путь от Астрахани до Бештау составляет примерно 600 км и проходит через территорию современной Калмыкии. Миссионеры из Сарепты проповедовали христианство среди калмыцкого населения и, вероятно, «Der Pilgersmann» повествует о пути одного из таких паломников-миссионеров. В конце произведения есть подпись, которая проливает свет на личность автора текста: «Написано в степи недалеко от реки Кумы Иоганном Хейнрихом Хассе». Возможно, слова к музыке написал брат композитора, и именно он был тем паломником. Река Кума протекает через степи Калмыкии (которые И. Х. Хассе называет «татарскими») примерно на середине пути и затем впадает в Каспийское море.
#6
Неизвестно, когда именно К. Ф. Хассе сочинил музыку к «Der Pilgersmann», возможно в начале 1810-х годов, так как ноты были изданы в 1816 году в Санкт-Петербурге Иоганном Брифом. Композитор в это время жил уже в Англии, но, скорее всего, поддерживал связь с родной общиной в Сарепте. Это было возможно за счёт ее обширных торговых и миссионерских связей со столицей России и другими странами.
#7
Музыкальное произведение, вероятно, предполагало концертное или церковное исполнение с участием нескольких певцов или хора. Музыка в нём следует за текстом, поэтому речитативные и драматические эпизоды (страдания паломника) в ней сменяет яркая напевная часть (явившиеся ему чудеса), а затем — заключительный гимн (восхваление Господа). Заканчивает произведение четырехголосный канон a cappella: «Всякое дыхание да хвалит Господа» (Пс. 150:6).
#8
Это небольшое вокальное произведение при внимательном рассмотрении неожиданно раскрывается разными гранями. В нем мы видим и историю миссионерских путей немецких колонистов Поволжья, и историю одной семьи Хассе, члены которой поддерживали связь, несмотря на расстояния, а также историю бытования немецкой музыки в России. Всё это делает «Der Pilgersmann» уникальным памятником музыкального искусства и живым историческим свидетельством своего времени.

С. П. Пепельжи
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Хассе, Кристиан Фридрих (1771-1831)
Заглавие
Der Pilgersmann oder Die Reise an den Caucasus durch die Tartarische Steppe : "Eszog ein kranker Pilgersmann..." : [für Singstimme mit Piano] / in Musik gesetzt von Christian Friedrich Hasse ; Geschrieben in der Steppe ohnweit des Flusses Kuma von Joh. Heinr. Hasse
Место издания/создания
St. Petersburg
Издательство и (или) типография
bey J. Brieff
Дата издания/создания
ценз. 1816
Объем издания
7 с.
Примечания
Пометы: на тит. л. (карандаш)
Размер
23 х 33 см
Сведения о полноте
экземпляр полный
Язык
немецкий
Владелец
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"
Шифр хранения
М 237-4/1509

Другие документы0

Ещё -5 книг

Назад

Другие документы0