Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Гурон, или Простодушный

Вольтер, Франсуа Мари Аруэ де

1802

Год издания

Санктпетербург

Место издания/создания

в Императорской типографии

Издательство
#1
Философские повести наиболее известны в огромном наследии Вольтера. «Простодушный» («L’ingenu») входит в их число, хотя и несколько отличается от них. Если в «Кандиде» больше сатиры и гротеска, то в этом произведении появляется неожиданный для Вольтера лиризм.

Мы с сочувствием относимся к молодому человеку, воспитанному на принципах естественности и здравого смысла в далёкой Канаде и прибывшему во Францию эпохи Людовика XIV — она не знает ни того, ни другого. В результате злоключений молодой человек попадает в Бастилию и выходит из неё лишь благодаря самоотверженности своей возлюбленной Сент-Ив — но она сама погибает. Дикость, лицемерие и жестокость цивилизованного общества несравнимы с традициями диких индейцев.
#2
Первый перевод вольтеровской повести принадлежит Николаю Евстафьевичу Левицкому (Левитскому). Свою придворную службу он начал с должности придворного певчего, затем был переведён в переводчики. В 1805 году выполнял обязанности архивариуса секретной экспедиции Коллегии иностранных дел.
#3
За тридцать с лишним лет он выполнил немало ценных переводов с французского, в том числе «Исторических записок…» Вольтера и части его переписки с русскими вельможами.
#4
«Простодушный» в его переводе (альтернативное название «Гурон» придумано самим переводчиком) появился впервые в 1789 году с большими цензурными купюрами.
#5
За ним последовали более полный перевод 1802 года и вновь переработанный перевод 1805 года (включённый в Полное собрание Вольтера (ч. 5) и в многотомник «Романы и повести» (ч. 4)).
#6

Сведения о документе

Автор/ы
Вольтер, Франсуа Мари Аруэ де
Заглавие
Гурон, или Простодушный
Сведения, относящиеся к заглавию
истинная повесть
Сведения об ответственности
из сочинений г. Волтера. Перевод с французскаго
Место издания/создания
Санктпетербург
Дата издания/создания
1802
Объем издания
[2], 165, [1] с.
Размер
12° (17,0х10,4х1,8 см)
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"
Шифр хранения
137/141

Гурон, или Простодушный

Вольтер, Франсуа Мари Аруэ де

Гурон, или Простодушный

Вольтер, Франсуа Мари Аруэ де

1802

Год издания

Санктпетербург

Место издания/создания

в Императорской типографии

Издательство
Открыть цифровую копию

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2020 г.

#1
Философские повести наиболее известны в огромном наследии Вольтера. «Простодушный» («L’ingenu») входит в их число, хотя и несколько отличается от них. Если в «Кандиде» больше сатиры и гротеска, то в этом произведении появляется неожиданный для Вольтера лиризм.

Мы с сочувствием относимся к молодому человеку, воспитанному на принципах естественности и здравого смысла в далёкой Канаде и прибывшему во Францию эпохи Людовика XIV — она не знает ни того, ни другого. В результате злоключений молодой человек попадает в Бастилию и выходит из неё лишь благодаря самоотверженности своей возлюбленной Сент-Ив — но она сама погибает. Дикость, лицемерие и жестокость цивилизованного общества несравнимы с традициями диких индейцев.
#2
Первый перевод вольтеровской повести принадлежит Николаю Евстафьевичу Левицкому (Левитскому). Свою придворную службу он начал с должности придворного певчего, затем был переведён в переводчики. В 1805 году выполнял обязанности архивариуса секретной экспедиции Коллегии иностранных дел.
#3
За тридцать с лишним лет он выполнил немало ценных переводов с французского, в том числе «Исторических записок…» Вольтера и части его переписки с русскими вельможами.
#4
«Простодушный» в его переводе (альтернативное название «Гурон» придумано самим переводчиком) появился впервые в 1789 году с большими цензурными купюрами.
#5
За ним последовали более полный перевод 1802 года и вновь переработанный перевод 1805 года (включённый в Полное собрание Вольтера (ч. 5) и в многотомник «Романы и повести» (ч. 4)).
#6
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Автор/ы
Вольтер, Франсуа Мари Аруэ де
Заглавие
Гурон, или Простодушный
Сведения, относящиеся к заглавию
истинная повесть
Сведения об ответственности
из сочинений г. Волтера. Перевод с французскаго
Место издания/создания
Санктпетербург
Дата издания/создания
1802
Объем издания
[2], 165, [1] с.
Размер
12° (17,0х10,4х1,8 см)
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"
Шифр хранения
137/141

Другие документы0

Ещё -5 книг

Назад

Другие документы0