Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Из истории переводческого дела в Иркутской епархии

Флоренсов, Василий Николаевич

1908

Год издания

Иркутск

Место издания/создания

Типография А. А. Сизых

Издательство
#1
Очерк истории переводческого дела Иркутской епархии с конца XVIII века по начало XX века — с перечислением переведённых книг, списком специалистов по переводу.

Автор — церковный историк, агиограф, переводчик и священник-миссионер в Тункинском крае Василий Николаевич Флоренсов (1869 — после 1930).

#2
Он был настоятелем Иркутской Михаило-Архангельской церкви (1912—1927), преподавал монголо-бурятский язык в Иркутской духовной семинарии, составил Книгу для чтения, а также перевёл на бурятский язык три Евангелия: от Марка, от Луки и от Иоанна.

Кроме того, Флоренсов участвовал в общественной деятельности региона: он был председателем Иркутской переводческой комиссии, членом Восточно-Сибирского отделения Русского географического общества, Братства Святителя Иннокентия. После революции 1917 года неоднократно сидел в тюрьме — за то, что помогал безработным и сосланным священникам.

В декабре 1907 года настоящий исторический очерк в сокращении был прочитан на торжественном заседании членов Иркутского Братства святителя Иннокентия. Вечер был посвящён памяти святителя Иннокентия (Кульчицкого; 1680—1727), положившего начало переводческому делу в Иркутске.
#7
#4
Очерк напечатан в типографии А. А. Сизых. Типография Якова Николаевича Сизых, записанная на имя его жены, Анны Александровны, открылась в 1887 году и работала до 1910 года, выпустив около 212 изданий.

В Иркутскую областную библиотеку книга попала в 1974 году. До этого находилась в Московской епархиальной библиотеке, о чём свидетельствует сохранившийся штамп. Московская епархиальная библиотека существовала с 1863 года в составе Московского Общества Любителей Духовного Просвещения.

Сведения о документе

Автор/ы
Флоренсов, Василий Николаевич
Заглавие
Из истории переводческого дела в Иркутской епархии/ Священник Василий Флоренсов
Сведения об ответственности
Место издания/создания
Иркутск
Издательство и (или) типография
Типография А. А. Сизых
Дата издания/создания
1908
Объем издания
51 с.
Размер
21 см
Сведения о полноте
Экземпляр полный
Язык
Русский
Владелец
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТНАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. И.И. МОЛЧАНОВА-СИБИРСКОГО
Шифр хранения
Ф603

Из истории переводческого дела в Иркутской епархии

Флоренсов, Василий Николаевич

Из истории переводческого дела в Иркутской епархии

Флоренсов, Василий Николаевич

1908

Год издания

Иркутск

Место издания/создания

Типография А. А. Сизых

Издательство
Открыть цифровую копию

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2020 г.

#1
Очерк истории переводческого дела Иркутской епархии с конца XVIII века по начало XX века — с перечислением переведённых книг, списком специалистов по переводу.

Автор — церковный историк, агиограф, переводчик и священник-миссионер в Тункинском крае Василий Николаевич Флоренсов (1869 — после 1930).

#2
Он был настоятелем Иркутской Михаило-Архангельской церкви (1912—1927), преподавал монголо-бурятский язык в Иркутской духовной семинарии, составил Книгу для чтения, а также перевёл на бурятский язык три Евангелия: от Марка, от Луки и от Иоанна.

Кроме того, Флоренсов участвовал в общественной деятельности региона: он был председателем Иркутской переводческой комиссии, членом Восточно-Сибирского отделения Русского географического общества, Братства Святителя Иннокентия. После революции 1917 года неоднократно сидел в тюрьме — за то, что помогал безработным и сосланным священникам.

В декабре 1907 года настоящий исторический очерк в сокращении был прочитан на торжественном заседании членов Иркутского Братства святителя Иннокентия. Вечер был посвящён памяти святителя Иннокентия (Кульчицкого; 1680—1727), положившего начало переводческому делу в Иркутске.
#7
#4
Очерк напечатан в типографии А. А. Сизых. Типография Якова Николаевича Сизых, записанная на имя его жены, Анны Александровны, открылась в 1887 году и работала до 1910 года, выпустив около 212 изданий.

В Иркутскую областную библиотеку книга попала в 1974 году. До этого находилась в Московской епархиальной библиотеке, о чём свидетельствует сохранившийся штамп. Московская епархиальная библиотека существовала с 1863 года в составе Московского Общества Любителей Духовного Просвещения.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Автор/ы
Флоренсов, Василий Николаевич
Заглавие
Из истории переводческого дела в Иркутской епархии/ Священник Василий Флоренсов
Сведения об ответственности
Место издания/создания
Иркутск
Издательство и (или) типография
Типография А. А. Сизых
Дата издания/создания
1908
Объем издания
51 с.
Размер
21 см
Сведения о полноте
Экземпляр полный
Язык
Русский
Владелец
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТНАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. И.И. МОЛЧАНОВА-СИБИРСКОГО
Шифр хранения
Ф603

Другие документы0

Ещё -5 книг

Назад

Другие документы0