В самом начале XIX века два проживавших в Риге немецких врача составили иллюстрированное описание животного мира Остзейских территорий Российской империи и решили издать свой труд на трёх языках — немецком, русском и французском. Французскому варианту повезло меньше других: вышла только первая часть текста без иллюстраций. Сейчас эта книга, экземпляр которой здесь представлен, — большая редкость.
По замыслу авторов в первую часть описания животного мира Прибалтики попали красивые дневные бабочки, гадюка, саламандра, синица, иволга и бобр. Видимо, авторы описывали фауну не в классическом систематическом порядке, а «группами представителей» разных классов животных.
По замыслу авторов в первую часть описания животного мира Прибалтики попали красивые дневные бабочки, гадюка, саламандра, синица, иволга и бобр. Видимо, авторы описывали фауну не в классическом систематическом порядке, а «группами представителей» разных классов животных.